• みずき書林

『いかアサ』速報①――正式タイトル決定


来年3月に刊行予定のアーサー王企画、書名を決めました!


『いかにしてアーサー王は日本で受容されサブカルチャー界に君臨したか

――変容する中世騎士道物語』


この春に立ち上げた公式Twitterでは『女体化するアーサー!?』というワーキングタイトルで走っていました。

このタイトルも一部では熱烈な支持をいただいていたのですが、やはりちょっと一回落ち着こうということになり(笑)。


新タイトルは、ご覧のとおりキャクストン版などへのオマージュです。

編者の小宮先生と岡本先生の苦心の賜物。

How the Noble Kynge Arthure was accepted in Japan and became emperoure of Subculture.

を翻訳したようなイメージですね。


「アーサー王」「日本」「サブカルチャー」というキーワードがきちんと入っていますし、ファンにとってはおなじみの文体でキャッチーでもあり、かなり気に入っています。

サブタイトルは「中世騎士道物語」という、より包括的な用語をとりいれつつ、メインがエモいぶんクールにしました(メインとサブが逆じゃないか、というツッコミが聞こえる……)。


略称は『いかアサ』、英語だと『ハウアサ』にしようと、そこまで自分たちで決めてしまう周到さよ。

(なお、以上のプロセスはすべて、FBのメッセンジャー機能を使って、編者のおふたりとの円卓会議で行われました)


以降、刊行に向けてちょいちょい途中経過を公開していきます!


あ。

公式Twitterの名前も変更しておかないと……。


最新記事

すべて表示

なぜ在庫ありにならないのか―ポスト密林時代の営業実践

タイトルは 『なぜ戦争をえがくのか 戦争を知らない表現者たちの歴史実践』 『なぜ戦争体験を継承するのか: ポスト体験時代の歴史実践』 のもじりですが、あまりうまくないですね。 さて。 先にも少し書いた通り、Amazon対策として少し遅らせた刊行日、2月22日がやってきました。 上記の2点の書籍は、この日を公式発売日に設定していました。 どうなったかというと。 『なぜ戦争体験を継承するのか』は、本日

© 2018 by Mizuki Shorin Co., Ltd.